miércoles, 24 de junio de 2015

Supervivencia Urbana



Observe a un gato. Es difícil sorprenderlo. ¿Por qué? Naturalmente su oído superior es parte de la respuesta, pero no toda. Se mueve bien, usando sus sentidos por completo. Él no esta preocupado con cosas sin importancia. No esta pensando en su trabajo, o su imagen o en su impuesto a las ganancias.* Pone las cosas importantes primero, su seguridad física sobre todo.

Haga lo mismo. Están los que objetaran el humor que genera este consejo. Se quejaran que ellos no quieren vivir “de esa manera”. No están obligados a ello. Pueden rendirse. Pero es un mundo salvaje, y si uno quiere desenvolverse en el, debe acomodarse a el.

Cualquier cosa fuera de lugar puede ser una señal de peligro. Ciertamente, cualquier desconocido que se acerque a su hogar debe ser mirado de reojo. En el 99% de los casos, será alguien inofensivo, ¿pero estará usted preparado para ese 1% que no lo es? 

viernes, 19 de junio de 2015

COMO SER UN GRAN ESCRITOR CHARLES BUKOWSKI



tienes que cojerte a muchas mujeres
bellas mujeres,
y escribir unos pocos poemas de amor decentes
y no te preocupes por la edad
y los nuevos talentos.
Sólo toma más cerveza, más y más cerveza.
Anda al hipódromo por lo menos una vez
a la semana
y gana
si es posible.
aprender a ganar es difícil,
cualquier pendejo puede ser un buen perdedor.
y no olvides tu Brahms,
tu Bach y tu
cerveza.
no te exijas.
duerme hasta el mediodía.
evita las tarjetas de crédito
o pagar cualquier cosa en término.
acuérdate de que no hay un pedazo de culo
en este mundo que valga más de 50 dólares
(en 1977).
y si tienes capacidad de amar
ámate a ti mismo primero
pero siempre sé consciente de la posibilidad de
la total derrota
ya sea por buenas o malas razones.
un sabor temprano de la muerte no es necesariamente
una mala cosa.
quédate afuera de las iglesias y los bares y los museos
y como las arañas, sé
paciente,
el tiempo es la cruz de todos.
más
el exilio
la derrota
la traición
toda esa basura.
quédate con la cerveza,
la cerveza es continua sangre.
una amante continua.
agarra una buena máquina de escribir
y mientras los pasos van y vienen
más allá de tu ventana
dale duro a esa cosa,
dale duro.
haz de eso una pelea de peso pesado.
haz como el toro en la primer embestida.
y recuerda a los perros viejos,
que pelearon tan bien:
Hemingway, Celine, Dostoievski, Hamsun.
si crees que no se volvieron locos en habitaciones minúsculas
como te está pasando a ti ahora,
sin mujeres
sin comida
sin esperanza...
entonces no estás listo
toma más cerveza.
hay tiempo.
y si no hay,
está bien
igual.


Charles Bukowsky

LEADER en el Nalón



LOS FONDOS LEADER

LEADER es el nombre con el que se conoce las sucesivas iniciativas comunitarias de desarrollo rural de la Union Europea. Corresponde a las siglas, en francés, "Liaisons entre activités de Developement de L‘Economie Rural", es decir, "Relaciones entre Actividades de Desarrollo de la Economía Rural".
La iniciativa comunitaria Leader+ se inscribe en la política europea en favor del desarrollo rural, segundo pilar de la política agrícola común (PAC). Para el período 2000-2006, se dirige a diversificar las actividades económicas de las zonas rurales a través de la puesta en práctica de estrategias innovadoras de desarrollo territorial, integradas y participativas. La presente Comunicación define las orientaciones de la Comisión para Leader + haciendo hincapié en la cooperación interterritorial y la creación de redes.

EL PLAN LEADER DEL ALTO NALON

Completar y dotar de contenido a la infraestructura hostelera del Alto Nalón será la principal premisa a cumplir para optar a las subvenciones de los fondos Leader del Nalón. El Plan de desarrollo Rural del Alto Nalón -Laviana Sobrescobio y Caso- deberá afrontar la nueva etapa 2009-2015 con una reducción del 600.000 euros, ya que dispondrá de 7 millones de euros para subvencionar a las nuevas propuestas de reactivación económica. Estas subvenciones incidieron principalmente entre los jóvenes de la comarca y las mujeres, dos de los colectivos más castigados por el desempleo en el Nalón. Además ayudaron a reactivar pequeñas poblaciones en las que se asentaron algunos de los proyectos subvencionados por estos fondos europeos. Y es que estas ayudas han llegado en algunos casos a cubrir el 40% del presupuesto de las nuevas iniciativas empresariales.
Inversión anual El Plan Leader, continuación del Plan Proder que funcionó durante casi diez años en los tres concejos del alto Nalón, ha logrado poner en marcha durante el presente ejercicio un total de 36 proyectos con los que se han logrado crear 26 nuevos puestos de trabajo y mantener otros 23 que, sin las ayudas oficiales europeas no se podrían contabilizar. La inversión total de estas nuevas actividades empresariales asciende a 8,6 millones de euros, mientras que las ayudas aprobadas por la junta del plan Leader superan los 2,5 millones de euros.


Monumento internacional al minero

Ø  Autor: Miguel Ángel Lombardía
Es un escultor y pintor asturiano nacido en Sama de Langreo y comenzó su andadura por este mundo a muy temprana edad ya que en su niñez ganó múltiples concursos de arte, en su adolescencia se traslada a Madrid para estudiar Bellas Artes, logrando extraordinarias distinciones académicas como el Primer Premio en Dibujo para el alumnado de La Escuela Superior de Bellas Artes de San Fernando. Ha trabajado con todo tipo de técnicas y materiales tantos pictóricos como escultóricos, destacando en sus últimos trabajos la serie Flores para Manhattan y la escultura Órigo.
Ø  Ubicación: Plaza de la Paz, frente al Campus Universitario de Barredo en Mieres.
Ø  Fecha: 1996

Ø  El monumento: Es una escultura urbana que se ubica en la plaza de la paz, en el polígono residencial de Vega de Arriba, frente al campus universitario. Fue realizada en honor a los mineros fallecidos en un accidente minero en el Pozo Nicolasa en Mieres en agosto de 1995, en el que murieron 14 mineros y que fue inaugurada el 4 de diciembre de 1996 coincidiendo con la festividad de Santa Bárbara, patrona de los mineros. La obra representa un torso desnudo que con una llama en su interior cuya misión es estar permanentemente encendida.

Guillermo M.A.




Xuan Fernández



Considerado uno de los más importantes autores de la segunda generación del “Surdimientu”, este turonés de nacimiento (1970) ha traducido a Franz Kafka, Thomas Mann y Friedrich Nietzsche, a la vez que creando una importante obra en asturiano, lucha por la conservación de la lengua asturiana, y por ende, de la literatura asturiana. Ganador, entre otros galardones, del Premio de narrativa Xosefa de Jovellanos con la obra El Príncipe Derviche (la única obra que no trata sobre Asturias), el autor asturiano abarca toda una diversa creación literaria en la que incluye la composición de letras para muchas canciones del grupo musical Dixebra.


“En cualquier llugar d´Asturies, sacante la cuenca minera, un pozu ye un furacu en suelu, un llugar que fura na tierra. En cambio, un pozu mineru nun s´entiende ensin la so proyección hacia´l cielo, ensin el turrixón del castillete, prollongación necesaria pa cualquiera que sospeche, atávicamente, que l´omphalos comunica lo d´abaxo colo d´arriba.
Omphalos, Embeligru. El centro del mundu. ¿Pue pensase mayor sacrilexu que´l de zarrar el centru del mundu dientro d´una estructura metálica? Ye tanto como meter al dios una paxarera.”(SOTO, José Luis; Castilletes de pozos mineros de la Montaña Central Asturiana; Oviedo;  edit. Trabe; 2009; (págs. 34 – 35)


Con esta solemne analogía compara Xandru Fernández la mina con el centro del mundo, y al castillete como la puerta de comunicación entre lo de arriba y lo de abajo, en su artículo Apuntes para una teoría del Pozo, entre las páginas del libro de José Luis Soto que nos hablan sobre el Pozo San José, cerrado en Enero de 1993. Xandru Fernández nos invita con sus declamatorias obras  a la reflexión sobre el incierto porvenir de Asturias, pero también, ahondando en las raíces de la región y sus componentes, llega a albergar un poso de esperanza, tanto para la lengua asturiana como para el futuro de sus gentes.

Xandru Fernández, licenciado en filosofía, compagina su trabajo como profesor en el I.E.S. Fernández Vallín con la incesante actividad del escritor, publicando numerosos artículos en diversos medios y en el propio blog que el autor tiene en la red. Críticas y diatribas contra la injusticia social son el elemento común en sus publicaciones:

“Vengo del carbón. En la mina trabajó mi padre, y en la mina trabajaron mis dos abuelos y mis bisabuelos (…)
(…) Sé lo que es estar en el colegio, con diez años, y oír la sirena (el turullu) del pozo y que minutos después saquen a tu compañero de clase porque a su padre se lo acaba de comer un derrabe de carbón. Sé lo que es ir a visitar a mi padre al hospital, no una sino varias veces, a causa de lo que el lenguaje civil llama “accidentes” (mancaos, decimos nosotros, los espartanos), y recuerdo haber pensado más de una vez que quizá no volvería a verlo, después de irse a trabajar.” (Con la boca caliente, blog de Xandru Fernández)





Su obra, monumental panegírico a Asturias y su lengua, así como a la reivindicación social, está escrita fundamentalmente en asturiano; sin embargo podemos encontrar traducciones al castellano en sus poemas, tal como en Restauración, una colección de poemas con la traducción de José Luis Piquero. Además, como ya apuntamos anteriormente, es notable su actividad como compositor de letras  para el grupo Dixebra, con la omnipresente y furibunda lucha de clases como telón de fondo.


San Juan en Mieres 2015





Llegan las fiestas de San Juan a Mieres con mucha música, deporte y cultura ofreciendo un programa en el que tampoco faltarán las citas más tradicionales como la “foguera” y la Danza Prima. El concejal de Festejos, Manuel Ángel Álvarez, en colaboración con los diversos grupos municipales, elaboró la nutrida programación , con temas deportivos, lúdicos y culturales. El Viernes 14 a las 12:00 se lanzará el “barrenazu”, además de iniciar las  celebraciones con el pregón de José Fernández, director del I.E.S. Bernardo de Quirós, a las 19:30. Se organizará, también, un Certamen Internacional de Tunas Campus de Mieres. El ambiente musical estará aderezado con la presencia de grupos asturianos como Pequeño Club Imposible, The Jungle Fevers (de Mieres), Hell Trip o Seguridad Social.

Torneos de deporte,  música coral y canción asturiana y teatro se entrelazan con actividades de tradición en la celebración de estas fiestas, como la ceremonia de enramar las flores, la “cargueñá” o la “foguera” y la Danza Prima.

GMA

Itinerario turístico por Luanco

Itinerario turístico por Luanco
Una aventura de 
Guillermo M.A.
Aitor G.E.


                                                          
El recorrido se inicia en la calle J.R. Gutiérrez la Pinto, donde nos deja el autobús; siguiendo esta calle hacia abajo, se toma a la derecha una callejuela que desemboca en la vía Suárez Inclán, frente al colegio público “La Canal”, y continuando esta calle hacia su entronque con la avenida Palacio Valdés se llega al muro de la playa original de Luanco de La Ribera.
En este punto se realizaría una explicación sobre Luanco, atendiendo a su localización geográfica y disposición física, comentando la Punta de la Iglesia donde destaca la iglesia parroquial. También se haría referencia breve a la historia de Luanco, cuando pertenecía al alfoz de Gauzón en la época altomedieva, y hablar también de su desarrollo como villa pesquera (caza de la ballena, industria de salazones y escabeches) y de la explotación del yacimiento mineral de hierro de Llumeres, así como de los baños de mar que hicieron famosa a Luanco como centro de veraneo de gran concurrencia. Se explicaría también la playa de La Ribera y también la nueva playa aledaña.
Después, siguiendo la calle peatonal del paseo paralelo a la playa, se llega a la Calle Riba, por la que ascendiendo tendríamos a nuestro lado izquierdo la Torre del Reloj, (hacemos una explicación de la misma). A continuación se bajaría al puerto para comentar su construcción y hablar sobre el nuevo que se ha edificado en la punta del Gayo.
Retornando a la Calle Riba, continuaríamos por ella hasta la iglesia de Santa María, no sin antes hacer una descripción de la fachada y escudos del Palacio de los Menéndez Pola, así como su historia. El recorrido finalizaría en la iglesia, en la que además de comentar su edificación y arquitectura se podría enseñar y comentar sus retablos barrocos interiores.

Listado de recursos:

Playa de La Ribera: La playa original de Luanco no es utilizada por los bañistas debido a problemas con la canalización de residuos.
Intacta y virgen de la mano del hombre esta pequeña playa (más aún si hay pleamar) se sitúa en la parte de la villa gozoniega conocida como La Ribera. Se accede a ella por dos amplias rampas y es sede desde hace 31 años del torneo Tenis Playa de Luanco, el único torneo del mundo que se realiza sobre esta superficie. Con vistas al pequeño y hermoso puerto pesquero se abre al Cantábrico sin más obstáculo que la Isla del Carmen. A la derecha de la misma se localizan los pedreros de Samarincha y Samarinchon . El primero es una pequeña cala de 50m que en pleamar desaparece. En este lugar se localizo en la Edad Media el antiguo Puerto Ballenero de Luanco y posteriormente se instalo el balneario "La Rosario".



Torre del reloj: levantada junto al antiguo Ayuntamiento, se construyó el 1705, como obra de carácter público. Al exterior se divide en tres cuerpos, mediante dos verdugadas, pero el edificio consta de cuatro plantas cuadradas desarrolladas en altura. Lo más destacado es la portada, con una gruesa moldura barroca con orejas y un arco sobre la parte superior, que encierra en su interior una cartela con la Cruz de la Victoria y alusiones a su elaboración en el castillo de Gauzón. En la última planta tiene ventanas coronadas por un arco ligeramente rebajado: la de la fachada principal está cerrada y tapada por el reloj. Fue construida en el siglo XVIII por los regidores municipales J.A. Menéndez de la Pola y A. García Caunedo quienes pretendían sirviese de reloj municipal, sin embargo durante algún tiempo se utilizó como cárcel, polvorín y almacén, hasta que a mediados de ese mismo siglo comenzó a cumplir las funciones para las que realmente había sido construida.



El palacio de los Menéndez Pola está situado en la calle Riba, al lado de la iglesia de Santa María. Está declarado monumento histórico artístico y es de planta cuadrada y cuenta con columnas toscanas en el patio de abajo, en su fachada principal destaca la puerta con dintel sobre pilastras acanaladas, sobre ella tres balcones de cuerpo central con salientes y con voladizo. A ambos lados se encuentran los escudos, la torre izquierda cuenta con un corredor de madera. El resto de las fachadas son más austeras, excepto la que asoma al jardín con una amplia galería abierta al segundo piso.




La iglesia de Santa María es un templo católico y sede de la parroquia asturiana de Luanco, declarada Monumento Histórico Artístico. Esta iglesia es protagonista de una disputa entre los habitantes del concejo y la poderosa familia Pola, propietaria del terreno. Consta de una estructura de una sola nave dividida en 4 tramos, el inicial bajo el coro se cubre con bóveda de crucería y los restantes con estrellada. En el siglo XIX, se le adosan diferentes dependencias y un piso más a la torre campanario, tiene un cabildo sobre columnas toscanas. Hay un gran contraste entre la sobriedad exterior y el barroco interior, con ricos retablos, destacando el retablo mayor del siglo XVIII, con la imagen del Cristo del Socorro. Está dividido en tres calles y ático semicircular, las calles laterales son escenas de la vida de María. Del resto de los retablos se perdió su imaginería original.




El puerto histórico de Luanco se encuentra al final de la playa de la localidad, rodeado por el Conjunto Histórico de Luanco, por lo que es uno de los sitios más visitados por multitud de personas que se agolpan en llas sidrerías y restaurantes cercanos. Curiosamente, en los siglos XVI y XVII era un puerto ballenero. Es un puerto de tradición marinera, en el que se pueden ver pequeñas embarcaciones dedicadas a la pesca. En el interior del puerto hay un reducido espacio abrigado que quedó casi seco en la bajamar, con fondo de arena fangosa.
Hasta que se construye el puerto (sobre 1920), los marinos locales habían utilizado la playa de la Ribera como embarcadero.

En algún tramo del itinerario, se puede hacer alusión a Constantino Suárez, escritor que publica  en 1925 su novela Sin testigos y a oscuras, ambientado en Luanco (Puertoalegre), del que dice “nido de mareantes escondido en una de las múltiples sinuosidades pintorescas que festonean el litoral asturiano”.



Bibliografía:

Excursiones por Asturias, Oviedo, La Nueva España, 2010, Parte: Un fin de semana en…Gozón.


www.adicap.com (Asociación para el Desarrollo Integrado del Cabo Peñas)

Asturias y la mar, Oviedo, La Nueva España, 2006



Hacia el pasado por tierras de la Cuadriella de Turón

El 27 de Abril de 1973 se celebraba el acto de inauguración oficial de una serie de importantes instalaciones en la zona del Turón conocida como La Cuadriella, con un coste de unos 57 millones de pesetas de la época (342.000 euros), suponiendo una notable modernización y expansión estructural que haría incrementar la producción; el señor Del Río Iglesia, gerente de HUNOSA por entonces, presidía tal acto.



Avelino Rodríguez Suárez, fogonero y maquinista hasta Mayo del año 67, descubría ese día la placa conmemorativa en la inauguración de las nuevas instalaciones  de La Cuadriella, tras un discurso (grávido de solemnes palabras como se acostumbraba en aquella época) del director de la zona, el señor Felgueroso. La placa decía así: <>


Director de la zona en el acto de inauguración.
Foto: Revista HULLA, Abril 1973.


 Las obras de construcción de la nueva pista por la que empezaba a bajar el carbón desde La Rabaldana al lavadero comenzaron en Junio de 1972 para terminar en Enero del año 1973. La pista tenía 3 kilómetros de largo y un ancho de 7 metros, en el tramo de Cuadriella – San José, y 5 metros en el tramo San José – Santa Bárbara. Se construyeron dos puentes: uno en el Lago, con 13 metros de luz, y otro en Rabaldana, con 20 metros de luz. Las cintas en su recorrido tenían una longitud de 204 metros. El silo de almacenamiento, una capacidad de mil toneladas. Existían además conectadas a las cintas dos básculas: una de control de producción y otra de control de calidad. En resumen, se había dotado a la zona de La Cuadriella de esta nueva pista, una estación de cargue en San Víctor, nuevos camiones, señalizaciones, el taller de Cabojal y la nueva alimentación del lavadero.
En La Cuadriella estaban ubicadas en aquellos años las principales instalaciones del sector: silos, cintas transportadoras, lavaderos, talleres, central eléctrica, carpintería, almacenes, oficinas, economatos, etc. Fue la sede de la Gerencia y la Dirección y la residencia de los ingenieros, lo que convertía a La Cuadriella en el barrio más aristocrático, aunque su etimología resultase un tanto vulgar, pues el nombre proviene indudablemente del nombre de cuadra.



Fuente: Lavadero La Cuadriella. Revista Hulla, Abril, 1973.

Por: GUILLERMO MÉNDEZ ÁLVAREZ

Escultura del busto de Guillermo Schulz





Autor: José Gragera y Herboso.

            Notable escultor español del siglo XIX, comenzó sus estudios en Oviedo para completar su formación en Madrid en la Real Academia de Bellas Artes de San Fernando. Restauraba esculturas en el Museo del Prado llegando a convertirse en subdirector del mismo. Retrataba a artistas italianos y españoles con gran perfección en bustos de yeso a los que dotaba de mayor tamaño que el natural. De este grupo de bustos sólo uno llegó a ser de mármol. Su estilo es armónico y tranquilo, sin afectar el aura de solemnidad que acompaña a sus obras.

Ubicación: Casa Consistorial de Mieres.

La escultura: Está considerada una de las mejores esculturas que tiene Mieres. La obra escultórica fue un pedido que hizo la Diputación y el Ayuntamiento mierense. Realizada en bronce y fundida en los talleres de los hermanos Thiebaut (París), hay una copia de la misma sobre una columna en la plaza de Riego de Oviedo.




Sobre Guillermo Schulz: Schulz era un ingeniero hispano-alemán especializado en minas. Nacido en Dornberg en 1805, en 1826 se trasladó a España siendo cuatro años más tarde nombrado Comisario de minas y más tarde llegó a inspector general. Escribió prolíficamente sobre las minas de carbón de España y fue distinguido por la reina Isabel II. También ejerció de profesor en la Escuela Especial d Ingenieros de Minas de Madrid y fue presidente de la comisión encargada de realizar el mapa geológico de España. Se le considera un referente en la geología y la minería; varias calles de ciudades de Asturias tienen su nombre y en su ciudad natal alemana le han erigido un monumento.





Guillermo Méndez Álvarez
Aitor González Espín

Escultura " Fusión " de Llonguera



Esta obra, ubicada en la rotonda donde confluyen las calles Valeriano Miranda y Gonzalo Gutiérrez Quirós, y tiene unas dimensiones de 3x3 metros.  Esta escultura es fruto de un acuerdo entre el Ayuntamiento y la empresa Triman, una importante compañía industrial. La escultura representa el pasado de industria que tuvo Mieres, pero también hace referencia a su presente, y a su futuro.

Guillermo Méndez Álvarez





¿D´onde yes? Toponimia del Valle de Turón


Siguiendo la curiosa investigación etimológica que desvela el porqué del nombre de nuestros pueblos, fijamos nuestro estudio en el Valle de Turón,  donde el río del mismo nombre ha moldeado las suaves montañas que señorean las viejas explotaciones mineras, vestigios industriales de un pasado no muy lejano que se funde en el carácter rural de la zona. Por ello, a continuación indagaremos en el porqué de esta peculiar toponimia.

Ascendemos por la carretera que serpentea por el valle y nos encontramos de vez en cuando con alguna señal que nos indica el nombre de algún pueblo, como por ejemplo…
L´Artusu, La Pará, El Col.leu…no hará falta mucha imaginería o conocimiento toponímico para darnos alguna pista sobre  qué pudo haber originado el nombre de uno de estos pueblos que se asientan sobre las feraces pendientes del Valle de Turón.  Sin embargo, si nos encontramos con La Puente Vil.laño o La Xamonda es más que posible que estos nombres no nos den por sí solos referencia alguna sobre su origen. Consultaremos el valioso tomo sobre la toponimia de Toponimia Asturiana. El porqué de los nombres de nuestros pueblos, de Xosé Lluis García Arias, documentación que también encontraremos en formato web en esta página.




L´Artusu  parece hacer una referencia obvia a un conjunto de especies vegetales consideradas dañinas en la región y que suelen crecer salvajes en campos desatendidos.  La palabra asturiana artu , tiene casi seguro la misma explicación que la palabra arto del aragonés, que significa “espino” , “cambrón”. Se cree que pueda ser una palabra de origen preindoeuropeo aunque no está del todo demostrado. L´Artusu parece venir de un colectivo de la palabra original.
Otro topónimo que fácilmente nos descubre su etimología es La Pará; es posible que haga referencia a lugares donde se hacía una parada o un alto en el camino o donde había alguna venta o posada, lo cierto es que caben fundadas sospechas para admitir que en ocasiones se trata de auténticas paradas de sementales equinos. No ha de desdeñarse, por otra parte, que otras veces puede tratarse de auténticas majadas, pues con ese sentido aparece la palabra en las Actas de la Junta del Principado.
El Col.leu, de difícil interpretación si no se investiga con un poco más de profundidad , puede que se refiera a un llano pequeño sobre una elevación de terreno; Collada se aplica al llano extenso sobre una cadena montañosa o cordillera. Sobre su etimología se discute si viene del latín clásico COLLEM “colina” o de COLLUM “cuello” + sufijo.

Con una evocación a la escalera del hórreo, nos encontramos a El Subiuriu, pues un deverbal del verbo subir incrementado con el sufijo instrumental -TORIUM lo tenemos en los apelativos subidoria, subidoriu “sitio por donde se sube”, “artefacto para subir, “escalera del horru”. En toponimia consignamos El subiúriu (Mieres), con metafonía. La presencia de hórreos podría ser un determinante en la adopción de este topónimo.




Cuando el agua se remansa o se estanca, dependiendo del volumen de aguas, puede ser llamada llagu en contraposición con llaguna que de “laguna” pasaría a ser un cilanco o una mera charca. El origen es sin ninguna duda latino, de LACUM “depósito de agua”, “cisterna”.
Hoy día no se puede asegurar la etimología de El Lleu debido a que puede proceder tanto de LACUM  o de LATUM “ancho” con la que ha confluido fónicamente al perderse la consonante intervocálica.
Llanegru es entendida posiblemente como “lago negro”, de donde a causa de la metafonía se derivaría el topónimo El Llegu. Esta es la posible explicación a El Lleu y El Llegu.


Fuente de Enverniego

El topónimo Puente Villaño debe explicarse atendiendo a los orígenes de las dos palabras que lo componen, “Puente” y “Villaño”.
La ponte, el puente o la puente son  expresiones muy usadas en la dimensión lingüística asturiana que designan  el soporte de madera o cemento que se utiliza para salvar el paso ante ríos y arroyos.  También, en algunos lugares, la ponte o la puente es el listón de madera en el que uno se encuentra al entrar en un hórreo. Las huellas toponímicas dejadas por el latín PONTEM son innumerables. 



FUENTE: http://imalbum.aufeminin.com/album/D20100729/693267_T4DIYEJBV3GNOD2THAFNJUU8B5CR2X_amanecer-valle-de-turon-30-01-09-6_H134808_L.jpg


Sobre La Xamonda, nos encontramos con que Xamonda parece venir del nombre Gemundus, a partir del cual se ha formado tal topónimo. En el libro Los tarascos y el Imperio Español de Felipe Castro Gutiérrez encontramos un texto que hace referencia a un supuesto rey de apellido Xamonda, que nos da idea de la relación entre el topónimo y el nombre de persona:
Los  naturales de Cherán Atzicurin tenían también un mapa, más una declaración de un repartimiento de tierras hecho el rey don Pedro Tariata y otra de las tierras que en 1519 les había dado el rey Don Pedro Xamonda.

Guillermo Méndez Álvarez
Aitor González Espín


Bueño...

Capilla de San Juan de Mata





Esta capilla, que data del siglo XVIII, está dedicada al santo fundador de la Comunidad de la Sma. Trinidad también llamada Padres Trinitarios, nacido en Francia en el año 1160.  Posee planta rectangular y una puerta de arco de medio punto. En las esquinas se emplea el sillar, así como en el arco de la puerta. A la derecha de la portada hay una inscripción en una placa que pone “Esta capilla la izo Juan….”. Tiene también tejadillo sobre riostras y espadaña con campana.

Escuela de niños Graciano Sela, Centro Cultural





Se inauguró en 1918 por la iniciativa de Graciano Sela. En edificio posee cinco grandes vanos de ventanas enmarcados en ladrillo rojo  y otro vano en la puerta.  Hoy en día está convertido en Centro Cultural.

Casa de Carlos Prieto

Carlos Prieto y Fernández de la Llana fue un emigrante a México, asturiano de origen , ejemplo de indiano, hombre industrial,  financiero, mecenas, músico y escritor. Poseía una magnífica preparación cultural que lo situó directamente con la generación del 27.  Su casona, del XVIII, fue sin duda reformada con posterioridad, y es de planta cuadrada con dos pisos y bajocubierta. Tiene tejado a cuatro aguas cubriendo el amplio volumen  y aleros de alargado vuelo. Está todo hecho de mampostería salvo los vanos, las líneas de imposta y las esquinas, constituidas por sillares. Los vanos están adintelados, las ventanas en la planta baja son pequeñas y los balcones en la segunda están enrasados. Destacar también, como edificación auxiliar, una panera del siglo XIX emplazada en el lugar. Esta casona es, en definitiva, modelo de la típica arquitectura asturiana enclavado en las fértiles vegas de este bucólico paisaje.

Guillermo Méndez Álvarez
Aitor González Espín


miércoles, 10 de junio de 2015

Áticos abuhardillados




Oh, my lovely dyke friends, you´re just as sweet as women use to be !
What will you know about my pantheism with Pola de Siero?
You come to this home, high-priced renting,
from the supermarket or any cafe dive, underrated jobs,

...I see
your teen faces, burguer girls...


I don´t know how we still survive among so many sights
if whenever we peek out the kitchen´s window
and the stink of the dinner goes outside

                                                        we see
                                                    the city,

that giant of neon lights and concrete monoliths wich awakes in the night
and steals stars from the depths
to give us the sodium bright!
or a carton milk in the fridge!
or a tetrapack wine in the park!

I realize that when we left the high school
a happy-go-lucky ghost was born, wandering through classrooms
into an unique world which won´t ever back

We had to forsake that universe we had grown to like,
losing faces, jumping to the real world
Innocent, remember´
Leaving dreams, staying hometown,
it´s this or to be a vagrant story...you know

I long for that road which head you out the town...
K´mon, K ´mon
start start start your car
BRUMMMMM
...



GMA -Pola de Siero 2010